Prevod od "ægtefolk at" do Srpski


Kako koristiti "ægtefolk at" u rečenicama:

Jeg udnævner jer hermed til ægtefolk at være.
Sada vas proglašavam mužem i ženom.
Jeg erklærer jer for rette ægtefolk at være.
A sada vas proglašavam mužem i ženom.
Hermed erklærer jeg jer så, i henhold til de hergældende love... for rette ægtefolk at være.
Onda vas, po ovlašæenju koje mi je dato po zakonima ove teritorije, proglašavam za muža i ženu!
Fordi I begge har svaret ja erklærer jeg jer hermed for rette ægtefolk at være.
Oboje ste potvrdno odgovorili na moje pitanje... i ja vas proglašavam mužem i ženom.
Hermed erklærer jeg jer for rette ægtefolk at være.
PROGLAŠAVAM VAS ZA MUŽA I ŽENU.
Da disse to endelig har indvilget i at gifte sig og har bekræftet dette over for Gud og denne forsamling erklærer jeg dem, tro det eller ej, for rette ægtefolk at være.
Zbog toga šta je ovo dvoje napokon pristalo na venaènje, i bili mu svedoci pred Bogom i svima prisutnima, proglašavam ih, verovali ili ne, mužem i ženom.
Så erklærer jeg jer for rette ægtefolk at være.
S ovlasti koja mi je dodijeljena, proglašavam vas mužem i ženom.
Jeg erklærer jer nu for ægtefolk at være.
Овлашћен сам да вас прогласим мужем и женом.
I Faderens, Sonnens og Helligandens navn erklærer jeg jer hermed for rette ægtefolk at være.
U ime Oca, Sina i Svetoga Duha. Proglašavam vas venèanima.
I kraft af mit embede erklærerjeg jer hermed for rette ægtefolk at være.
So mo]ta koja mi e dadena ve proglasuvam za ma` i `ena.
I kraft af det embede staten Nevada har givet mig erklærer jeg jer hermed for ægtefolk at være.
Harolde i Suzan, moæi koju mi je dodelila država Nevada... proglašavam vas mužem i ženom.
Jeg erklærer jer hermed igen for ægtefolk at være.
I sa tim, ponovo vas proglašavam mužem i ženom.
Med den myndighed, som vor tro på Herren giver mig, erklærer jeg jer for rette ægtefolk at være.
Онда вас с Божјом помоћи и вером у господа, нашег Бога проглашавам мужем и женом.
Jeg erklærer jer hermed for rette ægtefolk at være.
Onda vas proglašavam mužem i ženom.
Ifølge bemyndigelse fra staten New York og internetfyrene erklærer jeg jer hermed for rette ægtefolk at være.
I mocima koje mi je dala drzava Njuork i ljudi sa interneta Ja vas proglasavam muzem i zenom. Oh, cekaj. Da li uzimate jedno drugo?
Endnu engang... erklærer jeg jer for rette ægtefolk at være.
Jos jednom Proglasavam vas muzem i zenom.
Og ved den magt, der er givet mig... erklærer jeg jer for rette ægtefolk at være.
Ostalo zavisi od nas. Ovlaštenjem koje mi je dato... proglašavam vas mužem i ženom.
Som hospitalsskibets læge og kaptajn erklærer jeg jer for rette ægtefolk at være med et halvt år at leve i.
Pa, u stvari meni se ne- Nemoj da si kukavica! Svi tinejdžeri puše a oni deluju prilièno bistro.
Jeg erklærer dem hermed for rette ægtefolk at være.
И зато их проглашавам за мужа и жену.
Med den magt, der er blevet mig givet, erklærer jeg jer for rette ægtefolk at være.
Moæni ja, baš ja, proglašavam vas mužem i ženom!
"erklærer jeg jer nu for ægtefolk at være."
Sada vas proglašavam mužem i ženom."
Så vil jeg den retmæssige Lord af Locksley af grevskabet i Nottingham, erklærer jeg jer for rette ægtefolk at være.
Onda ja, zakonski lORD OD lokslija u okrugu Notingem, proglašavam vas mužem i ženom.
Med Guds kraft i mine ord og sikkerheds - ministeren for Ocho Rios, Jamaica erklærer jeg jer nu for rette ægtefolk at være.
У име Бога и министарства правде Јамајке, проглашавам вас мужем и женом.
Eftersom I har valgt at leve sammen i ægteskab, og med disse ringe, har sværget hinanden kærlighed og troskab, erklærer jeg jer for rette ægtefolk at være.
Našli smo se ovdje da vas udružimo u sveti sakrament braka. Obeæali ste si ljubav i poštovanje i sad možete izmijeniti prstenje. A sad vas proglašavam mužem i ženom.
Jeg forkynder jer hermed for rette ægtefolk at være.
A sad, uz svoje ovlasti, proglašavam vas mužem i ženom.
Nu erklærer jeg så jer, Rory og Trish for rette ægtefolk at være.
Po ovlašæenju koje imam, u ime države Konektikat Rori i Triš, proglašavam ovaj brak sklopljenim.
Ved det mandat, som Gud har givet mig her i staten Illinois, erklærer jeg jer hermed for rette ægtefolk at være.
Onda sa moæi koju mi je Bog podario... u veliko državi Ilinois... proglašavam vas... mužem i ženom.
Så med de beføjelser, jeg er blevet givet af mig selv erklærer jeg jer nu for ægtefolk at være.
Према томе, са моћи која ми је дата, од мене самог, проглашавам вас мужем и женом.
I kraft af mit embede, som jeg modtog på en hjemmeside erklærer jeg jer hermed for ægtefolk at være.
Sa pravom koji mi je dao website koji sam pronašao, proglašavam vam mužem i ženom. Možeš poljubiti mladu.
Erklærer jeg jer for rette ægtefolk at være.
Ne, hvala. Proglašavam vas sada... mužem i ženom.
I kraft af mit embede i delstaten Washington erklærer jeg jer hermed for ægtefolk at være.
Sa ovlašæenjem koje mi je dato od države Washington, proglašavam vas mužem i ženom.
I kraft af mit embede erklærer jeg jer for rette ægtefolk at være!
Po ovlastima države Virginije, proglašavam vas mužem i ženom.
Ved Livets Bogs kraft, som er os givet erklærer vi jer for rette ægtefolk at være.
Po ovlašæenju knjige života... Proglašavam vas mužem i ženom.
Erklærer jeg Jer nu for ægtefolk at være.
Proglašavam vas za muža i ženu.
Ja. - erklærer jeg jer hermed for ægtefolk at være.
Ovlaèæeno odstrane mene... Proglašavam vas mužem i ženom.
1.0020041465759s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?